Lâu rồi nhị tôi đã không mượn chữ nghĩa của Ỗng Anh Võ Văn Sang mà đề thơ, giờ gửi tặng Anh tám câu nghe.
Hoa Xuân Bướm Ngõ Bất Ngộ Tương
Hoa xuân đã rụng sắc xưa rồi
Bướm ngõ vàng sân dạt gió trôi
Tiết đến sương dầy mai giữa bến
Mùa đi khói mỏng cúc ngang đồi
Mơ trăng bóng rọi cành đơn chiếc
Mộng nước hình in nhánh một đôi
Bướm ngõ sân niềm thương tiếc đoá
Hoa xuân đã rụng sắc xưa rồi
Đây gọi là " Hữu duyên thiên lý năng tương ngô, vô duyên đối diện bất tương phùng " đấy đại ca Thiện Titi ơi; khà khà.
Thân,
Đứa Em Hoàng Diệu
No comments:
Post a Comment